Полвека вместе

Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 

Давайте погадаем, что объединяет людей на снимке. Слева направо: Назир Идрисов - заслуженный работник культуры КЧР, член Союза журналистов РФ, готовится к печати его книга “Любитель юмора”. Рамазан Керейтов – профессор, заведующий отделом этнографии в КЧИГИ, автор шести книг на родном и пяти книг на русском языке. Балуа Джазаев – заслуженный работник культуры и заслуженный журналист КЧР, член Союза писателей и Союза журналистов РФ, автор четырех книг и один из авторов фильма о депортации “Ярость и мольба”. Абубекир Куржев – член Союза журналистов СССР, преподаватель, автор сборника рассказов “В добрый путь”.

Каждый из них – славный сын своего народа, которым он по праву может гордиться. А объединяет их многолетняя (более 50 лет) дружба, которая уходит корнями в их общий филологический факультет Карачаево-Черкесского педагогического института (ныне КЧГУ им. У. Д. Алиева). Учились они на разных курсах, что совсем не мешало им общаться и поддерживать контакты.

Мы никогда не делили людей по национальностям. Вообще даже не принято было спрашивать об этом”, - рассказывает Балуа Юсуфович. “Не для красного словца, а то, что было на самом деле. Я только через много лет узнал, кто есть из моих друзей кто по национальности”, - добавляет Рамазан Хусинович.

С удовольствием мужчины вспоминают и своих преподавателей. В огромном списке снова разные представители народов и разные имена: Магомет Хабичев, Хизир Хапсироков, Мария Сарыева, Петр Балтин, Ибрагим Урусбиев, Рауф Клычев, Чермен Кулаев и мн. др. Сегодня они вписаны в “золотую” страницу преподавательской истории университета. Возможно, где-то и их заслуга, что из зерна дружбы вырос такой богатый “урожай”.

Молодых людей объединяли общие интересы: творчество, искусство, спорт. Жизнь в общежитии, совместные выезды на сельхозработы только способствовали укреплению дружеских отношений. Кто-то на свидание собирается – ему лучший пиджак и рубашку, что есть в компании, кому-то стипендии до конца месяца не хватило – скидываются и помогают кто чем может, даже серенады-посвящения один из них за друга пел. Словом, друзьям есть что вспомнить, когда они в очередной раз собираются за общим столом.

Мужчины до сих пор продолжают поддерживать друг друга. Каждому известно, что по первому звонку товарищ придет на помощь. В прошлом году А. Куржев издал сборник рассказов на абазинском языке, куда вошли и переводы рассказов Б. Джазаева и Н. Идрисова.

Современной молодежи друзья советуют не поддаваться новым националистическим течениям: “Нашим братским народам нечего делить. Мы всегда дружили и поддерживали друг друга. Кому-то извне не нравится, что в республике люди мирно и дружно живут. Но им с нами не справиться, пока главным критерием оценки человека остаются его человечность, порядочность и честь”.

Соб. инф.

Фото Таулана ХАЧИРОВА.